nos kristina tum nomen ferentes votum quod pro utriusque populi amicita suscepimus tibi soluimus in honorem tum ataviqve tui sancti olavi atq ad maiorem dei gloriam iohane carolo xxxvi ar haraldo vero xxi
Kristina alors être en mesure de voter pour nous deux que vous avez été payé notre amitié en l'honneur de Saint-Olaf ataviqve Juana Charles Glass pour la plus grande gloire de l'ar révérend Harold trente