Livius narrat Aeneam, filium principis Troiani et deae Veneris, Troia  oversettelse - Livius narrat Aeneam, filium principis Troiani et deae Veneris, Troia  norsk hvordan å si

Livius narrat Aeneam, filium princi

Livius narrat Aeneam, filium principis Troiani et deae Veneris, Troia a Graecis capta in
Italiam venisse et postea filium eius Albam Longam condidisse. Etiam Romulus et frater
eius Remus originem divinam habuerunt: mater virgo vestalis Rhea Silvia fuit, et pater
ipse Mars, deus belli. Romani dixerunt urbem Romam conditam esse anno 753 ante
Christum natum.
Anno 510/9 regnum finitum est. Rex ultimus, Tarquinius Superbus (Nomen est omen!)
expulsus est. Filius eius, Sextus, vim Lucretiae, matronae pulcherrimae et honestissimae,
intulerat, et Lucretiae sibi mortem conscivit. Postea ultor eius, Lucius Iunius Brutus,
primus consul creatus est. Dictum est Romanos Tarquinio expulso nomen regis audire
non poterant.
Multis annis post alius Brutus, Marcus Iunius, putavit se rem publicam servaturum
esse, si Caesarem necaret. Aliud autem accidit – re publica bellis civilibus deleta et finita
Gaius Iulius Caesar Octavianus imperium obtinuit. Ei postea cognomen Augustus
datum est.
0/5000
Fra: -
Til: -
Resultater (norsk) 1: [Kopiere]
Kopiert!
Livius forteller historien om Aeneas, en sønn av prinsen av trojanere og gudinnen Venus, i fangst av Troy av grekerne,
og etterpå hans sønn hadde kommet til henne til Italia hun grunnla Alba Longa. Selv Romulus og hans bror
Remus var opprinnelsen til hans de hadde det guddommelige: mor til en Vestal Virgin, Rhea Silvia var, og far
selv, Mars, krigsguden. Grunnleggelsen av byen Roma, som sies å være det året av 753 romerne før
Kristi fødsel.
I år 510/9 rike ting er endelig. Den siste kongen, Tarquin den stolte (Navnet er et godt omen!)
ble utvist. Hennes sønn, sjette, for kraften av Lucretia, den vakreste og mest lønnsomt å fruer,
hadde forårsaket dem, og Lucretia begått selvmord. Etter dette, hevneren hans, Lucius Junius Brutus,
ble den første konsul, opprettet. Det har blitt sagt av kongen av romerne, navnet på Tarquin å lytte til hans utvisning,
var ikke i stand til.
mange år senere, en annen Brutus, Marcus Junius, mener han at staten holder sin
sak, dersom han ville drepe Caesar. Den andre tingen som skjedde - var blitt ødelagt av borgerkrig, og ferdigstillelse av staten,
den øverste kommando baklegns, Gaius Julius Caesar Octavian. Etterpå tittelen på Augusta, for ham
er det gitt.
Som oversettes, vennligst vent...
 
Andre språk
Oversettelse verktøyet støtte: Gjenkjenn språk, Kinesisk (tradisjonell), Klingon, Oriya, afrikaans, albansk, amharisk, arabisk, armensk, aserbajdsjansk, baskisk, bengali, bosnisk, bulgarsk, burmesisk, cebuano, chichewa, dansk, engelsk, esperanto, estisk, farsi, finsk, fransk, frisisk, galisisk, georgisk, gresk, gujarati, hausa, hawaiisk, hebraisk, hindi, hmong, hviterussisk, igbo, indonesisk, irsk, islandsk, italiensk, japansk, javanesisk, jiddisk, joruba, kannada, kasakhisk, katalansk, khmer, kinesisk, kinyarwanda, kirgisisk, koreansk, korsikansk, kreol (Haiti), kroatisk, kurdisk (kurmanji), laotisk, latin, latvisk, litauisk, luxembourgsk, madagassisk, makedonsk, malayalam, malayisk, maltesisk, maori, marathi, mongolsk, nederlandsk, nepalsk, norsk, pashto, polsk, portugisisk, punjabi, rumensk, russisk, samoansk, serbisk, shona, sindhi, singalesisk, skotsk gælisk, slovakisk, slovensk, somali, sotho, spansk, sundanesisk, svensk, swahili, tadsjikisk, tagalog, tamil, tatarisk, telugu, thai, tsjekkisk, turkmensk, tyrkisk, tysk, uigurisk, ukrainsk, ungarsk, urdu, usbekisk, vietnamesisk, walisisk, xhosa, zulu, Språk oversettelse.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: